Когда младенцы начинают различать звуки на своем родном языке

Младенцы могут различать большинство звуков вскоре после рождения, а к 1 году они становятся слушателями, специфичными для языка. Но исследователи все еще пытаются понять, как младенцы распознают речь, какие акустические измерения их языка являются контрастными — лингвистический термин, описывающий различия между звуками речи, которые могут изменить значения слов. Например, [Г] и [К] являются контрастными, потому что замена [Г] в слове «ГОЛ» на [К] превращает его в другое слово, «КОЛ».

Недавняя статья в The Proceedings of the National Academy of Sciences (PNAS), написанная двумя компьютерными лингвистами из Университета Мэриленда, предлагает новый взгляд на эту тему, которая необходима для лучшего понимания того, как младенцы узнают, что означают звуки их родного языка. находятся.

Их исследование показывает, что способность младенца интерпретировать акустические различия как контрастные или неконтрастные может исходить из контекста, в котором встречаются разные звуки.

Долгое время исследователи считали, что будут очевидные различия между тем, как произносятся контрастные звуки, такие как краткие и долгие гласные в японском языке. Однако, хотя произношение этих двух звуков в тщательной речи различно, акустика часто гораздо более неоднозначна в более естественных условиях.

Это одна из первых учетных записей фонетического обучения, которая, как было показано, работает со спонтанными данными, предполагая, что младенцы могут в конце концов изучать, какие акустические измерения являются контрастными».

Кася Хитченко, ведущий автор статьи

Хитченко окончила Мэрилендский университет в 2019 году со степенью доктора лингвистики. В настоящее время она является научным сотрудником с докторской степенью в Лаборатории когнитивных наук и психолингвистики в Ecole Normale Supérieure в Париже.

Работа Хитченко показывает, что младенцы могут различать акустические звуки на основе контекстных подсказок, таких как сопутствующие звуки. Ее команда проверила свою теорию в двух тематических исследованиях с двумя разными определениями контекста, сравнив данные по японскому, голландскому и французскому языкам.

Исследователи собрали речь, которая произносилась в разных контекстах, и построили графики, суммирующие продолжительность гласных в каждом контексте. В японском они обнаружили, что эти графики длительности гласных отчетливо различаются в разных контекстах, потому что в некоторых контекстах было больше коротких гласных, тогда как в других контекстах было больше длинных гласных. Во французском языке эти графики длительности гласных были одинаковыми во всех контекстах.

«Мы считаем, что эта работа представляет убедительный отчет о том, как младенцы усваивают речевые контрасты своего языка, и показывает, что необходимый сигнал присутствует в естественной речи, что способствует нашему пониманию раннего изучения языка», — говорит соавтор Наоми Фельдман, научный сотрудник — профессор лингвистики в Институте перспективных компьютерных исследований Мэрилендского университета (UMIACS).

Фельдман добавляет, что изученный ими сигнал верен для большинства языков, и вполне вероятно, что их результат можно обобщить на другие контрасты.

Недавно опубликованное исследование является продолжением докторской диссертации Хитченко. диссертацию, в которой изучалось, как использовать контекст для фонетического обучения и восприятия естественной речи.

Фельдман был научным консультантом Хитченко в Мэриленде, где они оба завершили большую часть своих исследований в Лаборатории вычислительной лингвистики и обработки информации, поддерживаемой UMIACS.

Похожие статьи

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked with *

ИССЛЕДОВАНИЯ

ПОЛЕЗНЫЕ СТАТЬИ